【保研必备】2023年韩素音国际翻译大赛含金量高吗?
时间:2023-03-16 17:26 浏览:次
保研学子必备翻译大赛证书
国内的翻译大赛有很多,小伙伴们可能会眼花缭乱,事实上国内大多数翻译竞赛都是笔译竞赛,而笔译大赛多以官网提交译文或在线作答的形式进行,这比较考验参赛选手的语言文字功底和遣词造句的能力,特别是对不同题材文本书面语言规范和语境的理解,下面小编向大家介绍一个老牌翻译竞赛——韩素音国际翻译大赛。
韩素音国际翻译大赛(Han Suyin International Translation Contest)于1989年创办,是中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译大赛,并受到全国乃至海外青年翻译爱好者的欢迎和认可。2003年,第十六届“韩素音青年翻译奖”颁奖仪式上,唐家璇国务委员发来贺词说:“这是一项很有意义的活动,我很支持,希望能逐年办下去,而且越办越好。”
中国外文局翻译院和中国外文局CATTI项目管理中心联合发布了《2022国内翻译赛事发展评估报告》,通过各大翻译网络平台及全国200余所高校对国内商务、科技、医学、文学等8个领域的200余项赛事进行了调研数据采集,按评估出了赛事综合水平最高的一些外语翻译赛事。这些翻译大赛主要可以分为笔译类大赛和口译类大赛,其中既包括不限主题翻译大赛,还包括涉及专业领域的科技、法律、中医等翻译大赛。对于某些同学来说,韩素音国际翻译大赛含金量较高且不限领域,可以积极参与。
大赛历程
《中国翻译》杂志从1986年开始举办青年“有奖翻译”活动,每年举办一次。1989年3月中国译协的老朋友韩素音女士访华期间,与《中国翻译》杂志主编叶君健在京见面。韩素音女士一直非常支持中国的翻译事业。当她了解到正在举办的这一青年翻译奖后,当即表示愿意提供一笔赞助基金使这项活动更好地开展下去。经过商议,《中国翻译》杂志决定用这笔基金设立“韩素音青年翻译奖”。因此1989年原名为“第四届青年有奖翻译比赛”的大赛,在揭晓活动中改称为“第一届韩素音青年翻译奖”竞赛。
奖项设置
竞赛设一、二、三等奖和优秀奖若干名。一、二、三等奖将获得证书、奖金和纪念品等,优秀奖将获得证书和纪念品。《中国翻译》杂志和微信公众号等将公布竞赛结果。竞赛颁奖典礼竞赛结束后举行,竞赛获奖者将获邀参加颁奖典礼。此外,竞赛还设“最佳组织奖”若干名,面向积极组织本单位人员参赛的单位(院系、高校或企事业)。获得最佳组织奖,首先需单位提交申请,组委会经过评审确定本届最佳组织奖获奖单位。
韩素音国际翻译大赛作为国内老牌翻译竞赛,一直受到国内不少院校和学生的欢迎。不过其难度也是显著的,同学们如果想要锻炼自己的翻译技巧,也可以参加一些其他高含金量的翻译比赛,比如“普译奖”全国大学生翻译大赛。 “普译奖”全国大学生翻译比赛今年已经举办第七届了。为响应国家语言文字工作委员会《中国英语能力等级量表》的实施和推广,促进大学生英语教育教学活动的开展,丰富学生的英语学习生活,提高全国在校学生的英语应用水平,展示学生的英语运用能力。“普译奖”系列赛作为外语类品牌赛事,面向广大高校学生已成功举办六届普译奖全国大学生翻译比赛及五届全国大学生英语写作大赛,受到各高校及英语研习机构的广泛好评。2023年第七届普译奖全国大学生翻译比赛在此基础上由《海外英语》杂志联合我爱竞赛网主办,各高校外语研究机构共同协办。 赛制
随着人工智能的兴起,“普译奖”全国大学生翻译比赛也紧跟时代潮流,结合最新技术创办比赛。比赛初赛采取“人工智能+专业老师”评审,决赛采取“人工智能+专业老师评审+翻译专家”评审。决赛评审将对所有译文进行人工智能筛查初审,人工智能主要针对译文是否使用软件翻译等情况。接下来则由组委会和各高校协办单位的专业老师进行复审。最后由翻译专家组成的大赛评审委员会负责参赛作品的终审工作。
更多大赛资讯和保研指南技巧,请持续关注更新哦。
添加竞赛获奖攻略群,更多大赛相关备考真题资料等群内直接领取~ http://cp.52jingsai.com/qrcode/6965(点击链接或扫描下方二维码码加群)
(责任编辑:jingsai) |