热门搜索:  设计  兼职  as  欧莱雅  定向越野  叮叮当当

第十二届全国口译大赛(英语)全国决赛现场赛公告

发帖时间:2023-11-27 11:06 点击次数:

第十二届全国口译大赛(英语)全国决赛现场赛将于2023年12月9日和10日在北京语言大学逸夫报告厅举行,现就该活动组织安排的相关事宜通告如下:

 

一、活动组织方

 

指导单位:中国外文局

 

主办单位:中国翻译协会、当代中国与世界研究院

 

承办单位:北京甲申同文翻译有限公司

 

技术支持单位:苏州联跃科技有限公司

 

二、活动安排

 

1.日程安排

 

12月9日(周六)

 

7:30~8:00:参赛选手抽签、签收参赛须知;

 

7:50~8:00:第十二届全国口译大赛(英语)全国决赛现场赛开幕;

 

8:00~12:00:交传十强精英晋级第一轮(英译中);

 

14:00~16:00:交传十强精英晋级第二轮(中译英)。

 

12月10日(周日)

 

8:00~10:00:同传十强精英现场赛;

 

10:15~12:15:交传十强精英现场赛;

 

14:30~15:30:颁奖仪式。

 

2.参赛选手和人数

 

交传十强精英现场赛:通过现场赛决出的成绩前十的选手,拟10人;

 

交传十强精英晋级环节:全国决赛交传组排名前百的选手,入围108人;

 

同传十强精英现场赛:全国决赛同传组排名前十的选手,入围11人(其中1人为上届因故未能参赛的同传组前10选手)。

 

注:实际参赛选手人数可能因入围选手具体情况而略有差异。

 

3.评委

 

由具备丰富口译实践经验的口译员、国家部委资深翻译,及来自各高校的资 深翻译师资组成。评委名单届时将在比赛现场公布。

 

三、现场赛赛制说明

 

1.交传十强精英现场赛:分为晋级赛和精英赛两个环节;晋级赛环节决出前十强精英,精英赛环节决出本届大赛交传组前十排名和冠、亚、季军。

 

晋级赛环节

 

该环节采取两轮淘汰制,第一轮以交替传译英译中形式进行,决出现场评分排名前30位的选手进入第二轮;第二轮以交替传译中译英形式进行,该轮中译英现场评分加上第一轮英译中现场评分的总成绩排名前10位的选手进入“精英赛环节”。

 

赛题:音/视频形式,每套赛题会有关于内容主题或场合背景的提示,内容可能涉及不同题材,如政治、经济、外交、社会、环保等。

 

流程:所有入围选手现场签到、抽签→根据抽签顺序参加第一轮比赛,赛前统一在候赛区准备→完成第一轮比赛→决出的30名选手再次抽签→完成第二轮比赛→决出10名最终入围精英赛选手。

 

评分方法:现场采取去除评委最低、最高分后的累积加分制计算成绩及排名;晋级赛环节成绩和排名不计入精英赛环节;由评委会主席签字的成绩为终审成绩不再复议。

 

精英赛环节

 

该环节采取英汉互译形式,以中外嘉宾的现场对话作为比赛内容,参赛选手以“交替传译员”角色参与;对话内容可能涉及政治、外交、经济、社会、人文、法律、科技等领域。

 

流程:所有入围选手现场签到、抽签、分组→根据抽签的分组和编号上台入座作为交传译员依序进行现场交替传译→根据分组轮换担任中方、外方嘉宾的译员直至完成所有对话内容的交替传译。

 

评分方法:现场采取去除评委最低、最高分后的累积加分制计算成绩及排名;由评委会主席签字的成绩为终审成绩不再复议。

 

2.同传十强精英现场赛:赛题以视频形式呈现,分为英译中及中译英无稿同传两个环节。每环节赛题会有关于口译内容主题或场合背景的提示,内容涉及不同题材,如政治、经济、外交、社会、环保等。

 

流程:所有入围选手现场签到、抽签→根据抽签顺序参加比赛,赛前统一在候赛区准备→按要求完成比赛。

 

评分方法:现场采取去除评委最低、最高分后的累积加分制计算成绩及排名;如有超过半数评委判定为失败(59分以下)的选手不进入成绩排名;由评委会主席签字的成绩为终审成绩不再复议。

 

四、活动现场颁发奖项

五、其它说明

 

本现场赛活动不收取任何参赛费用,住宿及差旅费由选手自理。注意比赛日当天参赛选手和随行老师需要凭邀请函签到和入场,还没有完成决赛邀请函登记的参赛选手请尽快通过400-636-2010与组委会工作人员联系,更多决赛信息请关注LSCAT公众号近期的推文通知。
 

信息来自:大学生英语竞赛网

更多赛事资讯、考证资讯、 真题及备考资料,
公众号会陆续更新,敬请关注!
    推荐:

    (0)

    不推荐:3

    热门排行